9月に入り、バカンス命のフランス人も 続々とお仕事モード。
ということで、たまには お仕事のことでも書こうと思います。(全然書いてないから笑)
今回のテーマは「製パンで使うフランス語」!です。
業界によっては意外と予習が難しい職業用語
どの職業も そうかと思いますが、海外で専門職をする場合、専門用語を知っているか いないかは、その地で即戦力になるために結構重要になってくると思います。
なので、できるだけ渡仏する前に予習したいところなのですが、
これが なかなか難しい場合も。
考えてみれば、
専門用語って 日本人でも その業界じゃないと分からない言葉って結構ありますからね、、
普通のフランス語辞書には載っていない言葉があって当然です。
料理や製菓に関しては
日本で専用の辞書を手に入れることが出来たり(それでも全てカバーしているかは分からないです)、専門学校で用語を習ったりするので、比較的勉強しやすいのですが、
製パン用語に関しては、情報源が少ないです。
なので、私はワーホリの時に現場で覚えた単語ばかりです。
以下に「作業工程編」と「機材&道具編」でまとめてみました♪
「材料」に関しては、
勉強できると思いますので、割愛させて頂きますm(_ _)m
~作業工程編~
計量する →peser
ミキシング(仕込み) →pétrissage (男)
ミキシングする → pétrir ☆動詞に-age を付けると名詞になります♪(動詞の種類による)
ミキサーを回す →lancer le pétrin / le batteur
ルヴァンをリフレッシュする →rafraîchir le levain
パンチ → rabat (男)
成形 → façonnage (男)
成形する →façonner ☆動詞に-age を付けると名詞になります♪(動詞の種類による)
丸める →bouler
分割する →diviser
半分に →en deux
3等分に → en trois
発酵 → fermentation (女)
発酵させる →faire fermenter /laisser pousser
焼成 →cuisson (女)
焼く →cuire
窯入れする →mettre au four
クープを入れる →lamer /inciser
斜め →saucisson
こんな感じ↓↓
バゲットのクープよりも、斜めのクープのことを指します。
網目 →polka
こんな感じ↓↓
蒸気 →buée(女)
塗り卵する →dorer / mettre la dorure
折り込み →tourage (男)
3つ折り →simple
4つ折り →double
~機材&道具編~
縦型ミキサー →batteur (男)
バゲット用ミキサー →pétrin (男)
ばんじゅう →bac(男)
分割機 →diviseuse (女)
バゲット用モルダー →façonneuse (女)
分割したバゲット生地を乗せるやつ →balancelle (女)
☆日本では少ない機材ですが、生地を休ませる為の細長い ゆりかごが観覧車のように回転する機械です。
鉄板 →plaque (女)
網 →grille (女)
キャンバス布 →couche (女)
スケッパー →coupe‐pâte (男)
カード →corne (女)
粉篩 (ふるい) →tamis (男)
窯 →four (男)
コンベクションオーブン →four ventilé (男)
クープナイフ → lame(女)
シーター →laminoir (男)
5連カッター →bicyclette(女)
冷蔵室(人が入れるサイズの) → chambre froide
その他 ホイロや 生地をストックする冷蔵庫などは、機材のメーカー名で呼んでいることが多いです。
と、思い出せる限り
ざっくり書いてみました。
これから フランスで パンを勉強したい方、フランス語に興味がある方の お役に立てれば、と思います✨
また 何か気づいたら、定期的に追加していきたいと思います(^^)
◎興味ある方は こちらも参考に♪↓↓
これが私のフランス語勉強法~ 学習歴6年目の私が ぼちぼち喋れるようになるまで~
フランスでのパン職人の仕事
フランスでの職場(パン屋)の雰囲気〜うちの店編〜